概要: 目前,粵語(yǔ)和閩南話是相對(duì)比較強(qiáng)勢(shì)的兩大地方方言。是否強(qiáng)勢(shì)的判斷標(biāo)準(zhǔn),并非是說(shuō)哪種方言的人多,而是對(duì)外地人的吸引力程度。外地商業(yè)精英如果想融入粵閩以及東南亞華人商圈,懂粵語(yǔ)或者閩南話是一大利器。外地人的追捧會(huì)加劇當(dāng)?shù)厝苏f(shuō)方言的優(yōu)越感,這種情況下,地方方言才會(huì)有效傳承。本來(lái),小平南巡講話,給上海發(fā)展帶來(lái)了春風(fēng)。
目前,粵語(yǔ)和閩南話是相對(duì)比較強(qiáng)勢(shì)的兩大地方方言。是否強(qiáng)勢(shì)的判斷標(biāo)準(zhǔn),并非是說(shuō)哪種方言的人多,而是對(duì)外地人的吸引力程度。外地商業(yè)精英如果想融入粵閩以及東南亞華人商圈,懂粵語(yǔ)或者閩南話是一大利器。外地人的追捧會(huì)加劇當(dāng)?shù)厝苏f(shuō)方言的優(yōu)越感,這種情況下,地方方言才會(huì)有效傳承。
本來(lái),小平南巡講話,給上海發(fā)展帶來(lái)了春風(fēng)。上海經(jīng)濟(jì)發(fā)揮后發(fā)優(yōu)勢(shì),后來(lái)居上,總體經(jīng)濟(jì)規(guī)模逐年攀升,而且,上海作為國(guó)際化大都市、遠(yuǎn)東經(jīng)濟(jì)中心的歷史傳統(tǒng),老城區(qū)深厚的東西文化底蘊(yùn),使得上海成為很多人向往的城市之一。按道理說(shuō),本地人應(yīng)該攜“東道主優(yōu)勢(shì)”,迅速地成為上海商業(yè)圈的執(zhí)牛耳者。如果這些本地大佬喜歡說(shuō)本地方言的話,外地精英為了融入當(dāng)?shù)厣倘?,說(shuō)不定會(huì)以會(huì)說(shuō)上海話為榮。
讓老上海人難堪的是,上海經(jīng)濟(jì)的快速發(fā)展,不但沒(méi)有使上海方言在本地更加強(qiáng)勢(shì),反而隨著外地人的逐年增多,本地方言反而被邊緣化,甚至,連《新民晚報(bào)》膽大的作者李大偉都通過(guò)《上海市井》一書(shū),感慨“說(shuō)上海話是沒(méi)有文化的表現(xiàn)”。
不是很多人鼓吹“海派文化”的特點(diǎn)是有容乃大嗎?看樣子,這個(gè)特點(diǎn)不太適合用來(lái)形容現(xiàn)在的少數(shù)上海人。李大偉的文章我看了,本來(lái)只是《上海市井》一書(shū)的摘錄,用來(lái)說(shuō)明“保護(hù)上海話地方方言的同時(shí),更應(yīng)推廣普通話”的大道理。卻被上海一些人斷章取義,說(shuō)李大偉講“說(shuō)上海話是沒(méi)有文化的表現(xiàn)”。于是,事件上升為“辱滬”高度,上海的網(wǎng)友紛紛表達(dá)鞭撻之意,如此仍然意猶未盡,李大偉被人肉搜索。
上海人民有力量。新民晚報(bào)迫于上海群眾壓力,發(fā)表致歉聲明,在為自己辯解之后,因?yàn)閭ι虾Wx者的感情,特向讀者致以真誠(chéng)的歉意。這個(gè)致歉聲明有些藝術(shù)呃!向讀者致歉,邏輯上等于說(shuō)只向有閱讀過(guò)新民晚報(bào)的讀者致歉,至于沒(méi)有讀過(guò)新民晚報(bào)的人們,則不在其列。
有些冤枉的是,出發(fā)點(diǎn)良好的相關(guān)編輯竟然被停職。說(shuō)句實(shí)話,新民晚報(bào)根本沒(méi)必要道歉。這篇《新英雄闖蕩上海灘 不限戶籍個(gè)個(gè)精英》辣味還不夠,如果要張一一同志來(lái)寫(xiě),不懂得會(huì)讓這些敏感的上海人受到何種刺激。
上海人的威力展現(xiàn)出來(lái)了,上海方言呢?上海網(wǎng)友“樓下踩螞蟻”在其《沉痛悼念正在逝去的上海文明》中說(shuō):“很多80后的上海人基本上都以說(shuō)普通話為主,而90后則基本上只會(huì)聽(tīng)不會(huì)說(shuō)。嗚呼哀哉,理應(yīng)成為當(dāng)?shù)刂饕Z(yǔ)言的滬語(yǔ),在這座城市未來(lái)的主人口中竟成了輔助語(yǔ),這種情形怎能不令人痛心疾首!”其實(shí)不但是上海方言,除了閩南話和粵語(yǔ)之外,哪個(gè)地方的方言不面臨漸漸沒(méi)落的命運(yùn)?
上海人是善于學(xué)習(xí)的,從歷史上來(lái)看,除了廣州,上海人可能是最早會(huì)說(shuō)英語(yǔ)的人群之一,在民國(guó)時(shí)代很多文人的小說(shuō)里,我們能夠看到很多以會(huì)講“英語(yǔ)”自傲的上海人角色。這種愛(ài)學(xué)習(xí)的精神使得上海人的全球競(jìng)爭(zhēng)適應(yīng)性是比較強(qiáng)的。在民國(guó)文人還在“文白之爭(zhēng)”的時(shí)候,上海人就依靠這種適應(yīng)性從老外哪里賺了很多錢(qián)。
語(yǔ)言作為一種工具,本身沒(méi)有國(guó)界之分。哪種語(yǔ)言好用,利于跟更多的人溝通,理性人就會(huì)選擇學(xué)習(xí)哪種語(yǔ)言。各地方言在這方面,絕對(duì)無(wú)法與普通話相比。學(xué)好普通話,走遍中國(guó)都不怕。學(xué)好英語(yǔ)呢?基本上可以順利環(huán)球旅行了。至于英語(yǔ)的商業(yè)價(jià)值,更是不容估量,在很多國(guó)際化公司,“年輕高管如果跟老外溝通需要翻譯”在將來(lái)將越來(lái)越丟人?,F(xiàn)在竟然有很多人呼吁大學(xué)減少英語(yǔ)學(xué)習(xí),英語(yǔ)學(xué)不好,中國(guó)年輕人怎么跟那些英語(yǔ)很棒的印度阿三們競(jìng)爭(zhēng)?好像也沒(méi)有將說(shuō)上海方言的人視為自己人的商界大佬,在這種情況下,上海的年輕一代又有何必要學(xué)習(xí)方言呢?
很多對(duì)上海方言有感情的人要傷心了。何必呢?全世界湮沒(méi)無(wú)聞,成為博物館里的“天書(shū)”的語(yǔ)言不知道有多少。號(hào)召上海青少年學(xué)習(xí)上海方言?OMG,他們的課業(yè)負(fù)擔(dān)已經(jīng)很重了,就別再增加了。有人問(wèn),什么樣的情況下才能保留住方言?看看客家話就知道了??图以捴阅軌虮A羲未性貐^(qū)官話的古韻,還不是因?yàn)榭图胰松钤诔缟骄X阻隔下的類桃花源地區(qū)?現(xiàn)在還有人想過(guò)與世隔絕的“桃花源”生活嗎?在商業(yè)化浪潮無(wú)處不在的情況下,還有物理意義上的桃花源嗎?在這種背景之下,再加上本地人并不能從說(shuō)方言中獲取經(jīng)濟(jì)上的好處,現(xiàn)在心理上的優(yōu)越感也在慢慢消失,上海方言逐漸消失就成了一種必然。
下面是一段摘自作者的《上海市井》一書(shū)
世紀(jì)80年代以前近50年里,上海人有兩個(gè)特征,一個(gè)本子:上海市區(qū)戶口簿,一種方言:上海話,稱之為老上海人。今天的新上海人,不講上海話,也有兩個(gè)特征:一本高學(xué)歷憑證,一本商品房個(gè)產(chǎn)證。過(guò)去,老上海人是一鍋大米粥,米與汁不分;現(xiàn)在,新上海人是一塊糯米糕,顆顆精神。
曾有句流行全國(guó)的俚語(yǔ),概括得有些偏激:“在北京人眼里,都是部下;在廣東人眼里,都是北佬;在上海人眼里,都是阿鄉(xiāng)(滬語(yǔ):鄉(xiāng)下人)?!痹谖倚〉臅r(shí)候,連上海郊區(qū)的菜農(nóng),我們都喊阿鄉(xiāng)。阿鄉(xiāng)坐在突突突的拖拉機(jī)菜垛上,回敬我們:“你娘是阿鄉(xiāng)?!钡拇_如此,我父母就是山東人。
新上海人,浦東密集度最高,辦公大樓里最多。到浦東,尤其是陸家嘴,都說(shuō)普通話,說(shuō)上海話是沒(méi)有文化的表現(xiàn),有點(diǎn)像美國(guó)土著紅種人。在浦東的飯店酒店,連拉門(mén)的服務(wù)生都是說(shuō)普通話“先生先生”的,在浦西,黃河路美食街上一片上海話敲車窗:“阿哥阿哥吃飯伐?”可見(jiàn)新舊上海人密度差異。
房產(chǎn)界有個(gè)現(xiàn)象:外地人買浦東房產(chǎn),尤其好樓盤(pán),外地人半數(shù)以上。《溫州晚報(bào)》組團(tuán)來(lái)上海買房子,有人說(shuō),浦東房產(chǎn)是外地人炒上去的。名牌高校,考研讀博的大都是外地人。外地人像日本人,是姿三四郎,勇于拼搏挑戰(zhàn);上海人像法國(guó)人,偏愛(ài)衡山路上的酒吧劈情操。女人比男人更現(xiàn)實(shí),上海姑娘在全國(guó)屬于“一品鍋”,過(guò)去非上海男人不嫁。到了上世紀(jì)80年代,與外國(guó)人結(jié)婚是時(shí)髦,當(dāng)時(shí)筆者也是“翩翩濁世一公子”,但不得不服:白發(fā)不如黑發(fā),黑發(fā)不如黃發(fā),一聲感嘆斜陽(yáng)里:“華籍美人嫁給美籍華人。”現(xiàn)在,婚姻不是隱私,報(bào)紙中縫廣告說(shuō)得最直爽:“婚否不論,戶籍不限”,關(guān)鍵目標(biāo):“事業(yè)有成”。事業(yè)有成是精英。他們往往是外地闖蕩上海灘的英雄。(大偉)